UNSERE SPEZIALISIERUNG IST DIE TECHNISCHE ÜBERSETZUNG FÜR DIE INDUSTRIE
ELEKTROMECHANISCHE INDUSTRIE

Eine spezialisierte Elektromaschinenindustrie ermöglicht die Mechanisierung von Produktionsanlagen. Auf der Grundlage verschiedener Innovationen stellt diese Branche mehr als vierzig verschiedene Maschinenkategorien her, darunter neue Maschinen für die Metallurgie, Werkzeugmaschinen für die Metallbearbeitung und komplexe Produktionssysteme für zahlreiche Industriezweige. Die Entwicklung von Computern hat eine weitere Automatisierung der Produktion ermöglicht, was wiederum neue Anforderungen an die Elektromaschinenindustrie gestellt hat.

WAFFENINDUSTRIE

Waffenindustrie – ein Wirtschaftszweig, der unter anderem mit der Herstellung von Waffen und Munition zu tun hat und auch spezialisierte Branchen wie militärische Luftfahrtbetriebe, Automobilwerke, Werften und solche, die elektronische Komponenten und Ausrüstung für das Militär herstellen, umfasst.

BAUWESEN

Bauwesen – der Tätigkeitsbereich, der mit der Errichtung von Gebäuden verbunden ist. Grundlage sind die theoretischen Kenntnisse des Bauwesens. Es handelt sich aber auch um einen Zweig des praktischen Wissens, um eine Technik, die im Bauwesen eingesetzt wird. Die Hauptaufgabe des Baugewerbes ist die Errichtung neuer Gebäude

LUFTFAHRTINDUSTRIE

Luft- und Raumfahrtindustrie in Polen – ein Zweig der Transportmittelindustrie, der in Polen Teile für Flugzeuge, Segelflugzeuge, Hubschrauber und Luftfahrtausrüstung herstellt. Der Verband der Unternehmer der Luftfahrtindustrie „Aviation Valley“ – ein im April 2003 gegründeter Verband von Unternehmern der Luftfahrtindustrie in Südostpolen – vereint 179 Unternehmen und beschäftigt über 23.000 Personen.

NAHRUNGSMITTELINDUSTRIE

Lebensmittelindustrie – ein Wirtschaftszweig, der Produkte und Halbfertigprodukte für den Verbrauch herstellt

METALLURGISCHE INDUSTRIE

Metallurgie – ein Industriezweig, der sich mit dem Schmelzen von Metallen und ihren Legierungen aus Erzen, die mit Schrott vermischt sind, und ihrer plastischen Verarbeitung zu Halbfertig- und Fertigprodukten befasst. Die Wissenschaft, die sich mit der Hüttenwesen beschäftigt, ist die Metallurgie. Die Metallurgie wird in Eisen- und Nichteisenmetallurgie unterteilt

TECHNOLOGIE

Wir unterstützen den Übersetzungsprozess mit modernsten technischen Lösungen

DIE VON UNS VERWENDETEN TECHNOLOGIEN
TECHTEXT unterstützt Unternehmen während des gesamten Übersetzungsprozesses mit passenden Sprachlösungen und intelligenter Übersetzungstechnologie. So verschaffen wir Ihnen einen Wettbewerbsvorteil und schaffen Inhalte, mit denen Sie Ihre Zielgruppen optimal erreichen können.
TERMINOLOGIE
CAT-TOOLS
MASCHINELLE ÜBERSETZUNG
REFERENZEN
BEISPIELÜBERSETZUNGEN
Im Laufe unserer mehr als 30-jährigen Tätigkeit haben wir eine Reihe von sehr interessanten Übersetzungsprojekten durchgeführt. Einige von ihnen sind unten aufgeführt.
Für Zakład Hutniczy Huty Stalowa Wola S.A.

haben wir 1995 den folgenden Auftrag ausgeführt

Zwischen 1992 und 1995

haben wir für das Hüttenwerk HSW S.A. auch folgende Arbeiten durchgeführt:

Im Jahr 1999 haben wir den folgenden Auftrag

für das Werk für Antriebsbaugruppen der Huta Stalowa Wola S.A. ausgeführt

Für die Firma Zakład Zespołów Mechanicznych Huty Stalowa Wola S.A.

haben wir zwischen 2005 und 2008 die folgenden Aufträge ausgeführt

Für Huta Stalowa Wola S.A.

haben wir zwischen 2005 und 2008 folgenden Auftrag ausgeführt

Im Jahr 2015 haben wir den folgenden Auftrag ausgeführt:

Ausbildung für Leopard-Panzerbesatzungen / Soldaten der 34. Panzerkavalleriebrigade aus Żagań

Für Huta Stalowa Wola S.A.

haben wir zwischen 2016 und 2022 folgenden Auftrag ausgeführt

Für das Unternehmen

Kaufland Logistik VZ GmbH & Co. KG, Neckarsulm

Für die Firma ROLESKI
Für die Unternehmensgruppen BU Rudnik Sp. z o.o. und BU Stahlbau GmbH (jetzt INKON Stahlbau GmbH)

haben wir in den Jahren 1996 bis 1998 folgende Aufträge ausgeführt

Für etwa 200 polnische

Produktions-, Handels- und Bauunternehmen

BEWERTUNGEN
Carlsen Fachübersetzungen / Thomas Carlsen

Very fast delivery, perfect work, very nice communication! Thank you very much!

Trans4europe

Efficient and professional translator, very helpful on our project, we are looking forward to collaborating on more projects with Piotr in the future.

Milena Nowak

Dobra komunikacja i szybka realizacja dużego zlecenia. Polecam.

Dziuruń Mieczysław

Polecamy, dobry rzetelny techniczny przekład!

Łukasz Bodzon

Duży profesjonalizm. Bardzo dobra firma. Polecam

Przemysław Zakrzewski

Świetny kontakt, terminowość i najwyższa jakość to atuty Pana Piotra. Polecamy wszystkim współpracę.

Huta Stalowa Wola S.A.

Z powierzonych zadań P. Hasny wywiązywał się w sposób profesjonalny i nie budzący zastrzeżeń. Niniejszym polecamy współpracę z P. Hasnym jako tłumaczem języka niemieckiego ze specjalizacją w tekstach technicznych.

Agencja Tłumaczeń ILS

Pan Hasny wykazuje szeroką wiedzę w swojej dziedzinie, wysoką jakość językową, jak również pełen profesjonalizm od początku do końca procesu realizacji tłumaczenia. Jako tłumacz pisemny, z całą pewnością jest godny zaufania, dlatego też Agencja Tłumaczeń ILS nadal zamierza kontynuować z nim współpracę.