WIE HILFT UNS DIE TECHNOLOGIE?
TECHTEXT unterstützt Unternehmen während des gesamten Übersetzungsprozesses mit geeigneten Sprachlösungen und intelligenter Übersetzungstechnologie. Das verschafft Ihnen einen Wettbewerbsvorteil und schafft Inhalte, mit denen Sie Ihre Zielgruppen optimal erreichen können.

Terminologiedatenbanken

Verwaltung der Terminologie

Mit unseren maßgeschneiderten Translation Memories helfen wir Ihnen, die Terminologie der jeweiligen Sprache effektiv zu nutzen.

Terminologie

Unternehmen, die eine einheitliche Unternehmenssprache verwenden, können effektiver kommunizieren. Eine einheitliche Terminologie sorgt für einen präzisen Wissenstransfer an den Endnutzer. Außerdem fördert es den Wiedererkennungswert der Marke.

Terminologielisten sparen Zeit, erleichtern die Zusammenarbeit und senken die Kosten im Übersetzungsprozess.

Wir helfen Ihnen gerne, eine Terminologiedatenbank für Ihr Unternehmen zu schaffen.

CAT-Werkzeuge

Computer-unterstützte Übersetzung (CAT)

CAT-Tools sind Computerprogramme, die den Übersetzungsprozess unterstützen. Das Akronym stammt aus dem Englischen (CAT = computer-assisted translation).

Terminologiedatenbanken und Übersetzungsspeicher

Mit Hilfe von Terminologiedatenbanken und Übersetzungsspeichern können CAT-Tools den Übersetzer unterstützen.

Ein Translation Memory (kurz TM – translation memory) ist eine Art Datenbank, die aus zwei Sprachversionen eines bestimmten Textes besteht. Handelt es sich um einen sich ziemlich wiederholenden Text, schlagen CAT-Tools fertige Übersetzungen vor, die auf dem basieren, was bereits übersetzt wurde.

Eine Terminologiedatenbank ist eine Sammlung von Begriffen (Wörtern oder ganzen Sätzen) mit ihren Übersetzungen. Sie sind besonders nützlich, wenn es sich um einen engen Bereich handelt, in dem die Übersetzer eine spezielle Terminologie verwenden. Die Datenbanken tragen auch dazu bei, die Konsistenz zu wahren und Situationen zu vermeiden, in denen ein Begriff auf zwei oder mehr Arten übersetzt wurde.

Das beliebteste CAT-Programm auf dem Markt ist Trados mit einem weltweiten Marktanteil von rund 75 %.

Maschinelle Übersetzung

Maschinelle Übersetzung (MT)

Mit unseren maßgeschneiderten Translation Memories helfen wir Ihnen, die Terminologie der jeweiligen Sprache effektiv zu nutzen. CAT-Tools sind Computerprogramme, die den Übersetzungsprozess unterstützen. Das Akronym stammt aus dem Englischen (CAT = computer-assisted translation). Maschinelle Übersetzung, automatische Übersetzung – ist eine Definition, die sich auf die Übersetzung von einer Sprache in eine andere ohne menschliches Eingreifen bezieht. Im Zeitalter der sich weiterentwickelnden Informationstechnologie werden die Ergebnisse der maschinellen Übersetzung immer besser und sind zunehmend in der Lage, den Menschen zu ersetzen.

Arten der maschinellen Übersetzung

1) Bei der maschinengestützten Übersetzung wird die gesamte Übersetzung von einem Menschen mithilfe eines Computers durchgeführt, um den gesamten Prozess zu rationalisieren und zu beschleunigen.

2) Bei der computergestützten Übersetzung wird der Ausgangstext vor, während oder nach der Übersetzung durch einen Computer geändert.

3) Bei der vollständig maschinellen Übersetzung erhält ein Programm den Ausgangstext und generiert den Text in der Zielsprache, ohne dass ein Mensch eingreifen muss.