Nasza specjalizacja
Naszą specjalizacją są od lat tłumaczenia techniczne – wykonujemy je z powodzeniem od ponad 30 lat

Tłumaczenie techniczne to rodzaj tłumaczenia specjalistycznego, polegający na tłumaczeniu dokumentów sporządzonych przez redaktorów technicznych, a dokładniej tekstów związanych z tematyką techniczną lub tekstów dotyczących praktycznego zastosowania informacji naukowej i technologicznej.

Dokumentacja techniczna to także zbiór dokumentów opisujących obiekt techniczny oraz działania umożliwiające jego wyprodukowanie (dokumentacja konstrukcyjna i technologiczno-produkcyjna oraz eksploatację i obsługę (dokumentacja techniczno-ruchowa). Dokumentacja techniczna może zawierać rysunki, schematy, wykresy itp. oraz dokumenty tekstowe — obliczenia, wykazy, instrukcje, specyfikacje techniczne, często w formie tabel. Zakres i skład dokumentacji technicznej zależy od rodzaju wyrobu.

Dokumentacja techniczna zawiera informacje na temat projektu, produkcji i działania produktu i musi zawierać wszystkie szczegółowe informacje niezbędne do wykazania, że produkt spełnia obowiązujące wymagania. W skład dokumentacji technicznej zaliczamy dokumenty potrzebne do prawidłowego funkcjonowania produktu m. in. Są to: Instrukcje obsługi, certyfikaty, dopuszczenia, aprobaty, karty charakterystyki czy karty techniczne.